HUKUK
Önemli not: Bu metin, Alman hukuku altında geçerli olan Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)'nin Türkçe çevirisidir. Hukuki bağlayıcılık taşıyan metin, Almanca orijinal AGBdır. Çeviri yalnızca bilgilendirme amaçlıdır. Olası uyuşmazlıklarda Almanca metin esas alınır.
Bilgi: ILKADIM Europe GmbH yalnızca ticari müşterilere, toptancılara ve dağıtım ortaklarına yöneliktir. § 13 BGB anlamındaki tüketicilerle sözleşme akdedilmez. İşbu Genel Ticari Koşullar bir örnek metindir; nihai kullanımdan önce ticaret hukuku alanında uzman bir avukat tarafından incelenmesi tavsiye edilir.
(1) İşbu Genel Ticari Koşullar (AGB), ILKADIM Europe GmbH (bundan sonra "Tedarikçi" olarak anılacaktır) ile müşterileri (bundan sonra "Müşteri" olarak anılacaktır) arasındaki tüm ticari ilişkilere uygulanır. Bu AGB anlamında müşteri, § 14 BGB uyarınca bir tacirdir.
(2) Müşterinin bu AGB'ye aykırı veya farklılaşan koşulları, Tedarikçi geçerliliklerine açıkça yazılı olarak onay vermediği sürece kabul edilmez.
(1) Tedarikçinin teklifleri, açıkça bağlayıcı olarak belirtilmedikçe, serbest ve bağlayıcı olmaksızın yapılır.
(2) Müşteri, bir siparişin gönderilmesiyle (e-posta, çevrimiçi form, telefon vb. yoluyla) sözleşmenin kurulması için bağlayıcı bir teklif vermiş olur. Tedarikçi, teklifi yazılı onay veya siparişin yerine getirilmesiyle kabul eder.
(1) Aksi belirtilmediği sürece, tüm fiyatlar Euro (EUR) cinsinden olup, geçerli yasal Katma Değer Vergisi (KDV) hariç ve sevkiyat, paketleme, gümrük ile sigorta masrafları hariçtir.
(2) Faturalar, aksi kararlaştırılmadıkça fatura tarihinden itibaren 14 gün içinde indirimsiz olarak ödenir.
(3) Ödeme gecikmesi halinde Tedarikçi, temel faiz oranının (§ 288/2 BGB) 9 puan üzerinde gecikme faizi talep etme hakkına sahiptir.
(1) Teslimat, üzerinde anlaşılan Incoterms® 2020 kurallarına göre gerçekleştirilir. Aksi kararlaştırılmadıkça "EXW Krefeld" geçerlidir.
(2) Risk, malın taşıyıcıya teslim edilmesiyle Müşteriye geçer. Bu, kısmi teslimatlar için de geçerlidir.
(3) Teslimat tarihleri, açıkça bağlayıcı olarak kararlaştırılmadıkça bağlayıcı olmayan referans değerlerdir. Mücbir sebepler, grevler, idari emirler veya diğer öngörülemeyen olaylar, Tedarikçiye teslimatı engelin süresince erteleme hakkı verir.
Teslim edilen mallar, ticari ilişkiden doğan tüm alacaklar tam olarak ödenene kadar Tedarikçinin mülkiyetinde kalır. Müşteri, mülkiyeti saklı tutulan malları olağan ticari faaliyet çerçevesinde yeniden satma hakkına sahiptir.
(1) Aşağıda aksi belirtilmediği sürece yasal hükümler uygulanır.
(2) Müşteri, teslim alınan malları derhal inceler; açık ayıpları 7 iş günü içinde, gizli ayıpları ise tespitten itibaren 7 iş günü içinde yazılı olarak bildirmek zorundadır (§ 377 HGB).
(3) Haklı ayıp bildirimlerinde Tedarikçi, kendi tercihine göre onarım veya yenisiyle değiştirme suretiyle ifa eder.
(1) Tedarikçi; kasıt ve ağır ihmal halinde ve Ürün Sorumluluk Yasası uyarınca sınırsız sorumludur.
(2) Esaslı sözleşme yükümlülüklerinin ("Kardinal yükümlülükler") hafif ihmalli ihlali halinde sorumluluk, sözleşmeye özgü öngörülebilir zararla sınırlandırılmıştır.
(3) Bunların dışında Tedarikçinin sorumluluğu hariç tutulmuştur.
Tedarikçi tarafından dağıtılan markalar ve ürünler üzerindeki tüm marka, telif ve diğer koruma hakları, ilgili hak sahibinde kalır. Müşteri, malın edinilmesi ile bunun ötesinde herhangi bir hak kazanmaz.
Tedarikçi, kişisel verileri yalnızca yürürlükteki veri koruma kanunlarına (özellikle GDPR ve BDSG) uygun olarak işler. Ayrıntılar için Gizlilik Politikamıza bakınız.
(1) Almanya Federal Cumhuriyeti hukuku, BM Uluslararası Satım Sözleşmeleri (CISG) hariç tutularak uygulanır.
(2) Sözleşme ilişkisinden veya bununla bağlantılı olarak doğan tüm uyuşmazlıklar için ifa yeri ve münhasır yetkili mahkeme — yasal olarak izin verildiği ölçüde — Tedarikçinin Krefeld'deki merkezidir.
(3) İşbu AGB'nin tek tek hükümleri tamamen veya kısmen geçersiz olur veya hale gelirse, kalan hükümlerin geçerliliği bu durumdan etkilenmez. Geçersiz hükmün yerine, geçersiz hükümle güdülen ekonomik amaca en yakın geçerli düzenleme geçer.